Chinese society stands on the threshold of a new millenium where technology and the humanities intersect ; so also is it a defining moment for chinese architectural education 华人社会正朝向一个以科技为用、人文为本的新纪元,建筑教育亦处在一个关键时刻。
Physicians are on the threshold of being able to beam intricate medical images from small rural hospitals to major medical centers for collaborative diagnosis and expert consultation 因为有联合会诊和专家门诊,内科医师们开始能从小乡村医院向主要的医疗中心播送复杂的医学图像。
Density evolution theory is specified and is applied to the analysis on the threshold of decoding , through which guidance can be provided to optimize irregular ldpc codes 阐述了密度进化理论,并分析了译码过程中存在的阈值现象。然后介绍了密度进化理论在ldpc码优化方面的应用。
Beijing powdery food co . , ltd was born in the open china with a low - key manner in 1999 , on the threshold of the new millennium , to usher in the 2008 olympic games holding in beijing 1999年当世界即将迈向新的世纪千年,在开放的中国,在喜迎2008年奥运会的北京,北京宝得瑞食品有限公司在低调中诞生了。
In chapter 8 , the author discusses the supervision of private investment company , with emphasis on the threshold of managers and the disclosure of some private investment companies to the public 本文第八章讨论了对私募基金的监管,主要集中于私募基金经理人的市场准入和私募基金的对外公开信息披露问题。
The rhythmic space in these works is interpreted as a constant opening , a continual flowering of elements in perpetual transformation . it is as if chan were pausing on the threshold of recognising the shape as an icon 东西两种美学传统激荡出陈国强的作品,而他亦能将东西艺术特质熔于一炉,发展出其个人的精彩语汇。
I want to begin by saying a few words about the nature of the nonproliferation challenge we face in the wake of the end of the cold war and on the threshold of this new century 一九九三年三月我在参院为我的任命案举行的听证会上曾表示,世上没有比亚洲与太平洋地区对美国更为重要,即使在二十一世纪的明天,依然没有比这两地更重要的地区。
Finding it so directly on the threshold of our narrative , which is now about to issue from that inauspicious portal , we could hardly do otherwise than pluck one of its flowers , and present it to the reader 既然我们要讲述的故事要从这一不样的门口开篇,而拾恰在门限处一眼便可望见这丛野玫瑰,我们怎能不摘下一朵玫瑰花,将其呈献给读者呢!
They returned home to breakfast , and all went well , and in due course the golden hair that had mingled with the poor shoemaker s white locks in the paris garret , were mingled with them again in the morning sunlight , on the threshold of the door at parting 这一行人回家吃早饭,一切顺利。不久之后,曾在巴黎阁楼上跟可怜的鞋匠的白发混在一起的金发又在上午的阳光中跟那白发混在一起了。那是他们在门槛上的告别。